Examples of Javanese Geguritan – Geguritan in the Java region developed from tembang, so that several different forms of tembang are known. At first, the songs were in the form of songs and had certain rhymes that were made by poets to be presented to the ruling leaders.
This is what causes the classic Javanese literary work in the form of poetry to be anonymous. In general, poets who compose songs do not want to highlight themselves and their works are considered to be shared property.
The definition of geguritan in Java then developed and has the synonym of free poetry, namely poetry that does not bind itself to the rules of metres, rhymes, and songs.
In the following, an example of Javanese geguritan will be presented with the theme of life or the surrounding environment, which is taken from the book Geguritan Kidung Karangkitri Anthology published by the Department of Culture for the Special Region of Yogyakarta in 2020.
Example of Javanese Geguritan
The following are some examples of Javanese language geguritan that you can read related to the theme of life and the surrounding environment, see the following information.
Prambanan Temple (Nurlistiyati)
Prambanan Temple
Panggah jejeg ing the land of Mataram
Sansaya is endah and heartbreaking
Kawentar sinawang rina klawan wengi
Prambanan temple
Nut simbah said
Sela kang pideksa willing
Minangka sexy
Bandhung Bandawasa and Roro Jonggrang
Sih tresna kinalang satru
Hamung palastra sulaya kang mungkasi lelakone
Genti madeg candi kang sulistya
Fairy tales just press simbah’s words
Actually, everything is just a made-up story
Minangka rerenggan nggo ngenthenngi sanggan
Dadi fairy tale kanggo paesing interrupted
Prambanan Temple
Time synchrony
Be the go-to for foreign people
Gumun anyekseni sulistyane
Mugiya sustainable ing salamiya
Sega Gudheg Sepincuk (Tri Wahyuni)
This little boy just manthuk
Aweh sasmita, without swara
What dheweke wanuh?
Yen ing Tanah Klairane iki Duwe Macapat song
Kang mbabar sakehing guidance
This little boy is very eager for parikan books
Sinambi ngaba marang biyunge
Yen wetenge kluruk njaluk filled
Sega gudheg pinincuk kanthi writing paper
“Urip is like dene gudheg, ndhuk, the various flavors of dadi siji. Pralambang yen urip iki ora mung sawarna. Wedange also tastes. Curry chooses endi, I want tokcepi. Kabeh wants to hang on to your crew. Prosperous and miserable life, ginaris ing your cheeks. Nanging everything you want, can Mbok Pulasi hold on to anchor swinging sakehing papadhang ing your behavior is just too hot?”
Oseng-Oseng Mercon (Triwik Darmayanti)
Pedes…. tambane body kang again gumreges
Nyos… nyulaki gom broke mom plain
Hoh huh… slenget garba twist gurah
Ah wuh… Riwe collapsed and was excited dadi ewuh
Lombok kethok ngasadani gurung ngethok
Kenyil kikil sandhung, caslamur, sega mawur
Onion brambang anjamoni chronic pain
Blimbing tomatoes are fresh, salira karumat
Greetings from Laos, Andudut Mrentul Siing Raos
Dhong lemongrass, samadya oranges, just dry
Sarem soy sauce lerema jaganen pang say
Beringharja Fiber (Purwadmadi)
Banarawa binarung pedestal Bering gung
Pacethokan merdusun siniti ratapun
Binale wake up build up
Sitihinggil srantun mucuki took a step back
Mangku wengkon bumine Hyang Manon
Bering, reja swamp
Kurug siti’s pillow flat bawera
Kandhang lodhang pepulung sandhang food
Patrap tuna satak bathi relatives
The practice of soul ngayogya is luru leluri larasing kartya
Titi tata calming praja raharjane kawula
Beringharja
Mustika tandha
Linambaran siti toya
Jejeg adeging Sri Narendra
Mangku mengku kumumala
Memayu hayuning bawana
Beringharja
Peken Pancawara
Pasar gedhe nagari gung binathara
Paningset jumbuhing Gusti-Kawula
Ngrenggo ngayogya koncar kuncara
Carita Kutha Ngayogyakarta (Eko Wahyu Nugroho)
Kababar sawijing story
Story of Kutha Ngayogyakarta
Ngayogyakarta Hadiningrat kang Kaloka
Kaloka is full of culture
Grapyak sumanak wargane
Alus sublime bebuden
Prasaja tuminda
Gandhes supple and pantes agemane
Kabeh sarwa ginambar wela-wela
Gawe tourist guests interest
Nalika nancik Ngayogyakarta
The karta raharja ayem tentrem board
Pinggir Progo ing Wayah Afternoon (Margaret Kusalamani)
Wayah afternoon to go to Kali Progo
Prawan sumengit slowed down amarikelu
“Ngger, my daughter is a beautiful child, rahayu satekamu”
Priyagung sepuh iket wulung mbagekake
The prawan was shocked, sumungkem null the pitakon
“You punika sinten, grandma?”
Priyagung wants to mesem banjur ing sandhinge
“Grandmother, wonten coffers patilasanipun Eyang Wanabaya?”
“What’s wrong Ngger, kowe nggoleki?”
“Kula mundhi dhawuhipun mother swarghi”
The prawan banjur pitakon maneh
“Punapa leres Eyang Wanabaya mbalela dhumateng Mataram?”
Banjur ing mripate kang liyep lindri cumithak image
Mangir bedhah, a descendant of the Wanabaya breed
Oncat, sumingkir saka kinasih earth
Ora marga wedi taker ludira, nanging ana petung seje
Kelebu ancestor, ngawa baby sibling durung genep eight dina
Kedharang-dharang rises to the mudhun mountain, a ravine, crossing the river
This baby of the Wanabaya breed must be saved
Lan dheweke, what kind of baby do you want
Teka ing bumi Mangir ngruru ancestor
Priyagung wants Kanthi to stroke Sirahe the virgin
Mesem pait banjur pitutur,
“Ngger, manebna think you, sumendhe mring Gusti
Binareng lakuning urip, you will manage it
What’s the difference between building the earth, Kang Wis Menehi Panguripan?
Karo mbalela lan wants to take care of other darbeking”
Sawise pitutur priyagung wants to be gone
The prawan was shocked, she was fussing over the mripat and being observant
“Grandmother… Grandmother… You won’t have a purse?”
……….
“Do I want to just dream”, pangudharasane
Tedhak Sinten (Kartika)
Weak kang kokpi not follow or not act
Setya was dumbfounded
Ora nate splice to the bushes
Nanging hands are fierce
The rhyme is less graphic
It can be just as damaging
Weak, …..
Mbokmenawa ana kang wrong
Anggone padha polah
Nupadi tukon uyah
Kamangka
Wejange simbah tan will owah
Marang relatives sometimes putu wayah
In order to keep worshiping
Lord Kang Maha Mirah
Tedhak siten
Want to listen to Kowe Saiki?
Menawa sleep, just cry wedi
Ah, sometimes I don’t understand
Head to Bali
Like you promised
Sadurunge mudhun ing siti
Wernane is an asshole who is not here
Durung’s rhymes are well established
Ana ati kang funny
Nggegem paugerane kanthi kebak
Dalan wis ambyar kasampyuk gumerlape wedhak
Kang ambune smells good
Siti, …..
I hope you are still at ease
Dadya punjering fortune
Marang kang is happy to cook
Ngebekti mring Gusti
Hamemayu hayuning bawana
Katetepi pinangka promise
Baladha Mbokdhe Setra (Nita Nuryanti)
Mbokdhe Setra basket tela Soga Market
Tomorrow, you will have krekat-krengket talking about the old pit
gabions kiwa tengen contents have continued life
nyuwak pedhut ngipatke adheme hawa
the sadawane behavior of ndalidir is cute, the pinangka rowang song
dhemit ora ndulit satan ora hooked
Mbokdhe Setra tan wedi nadyan dhewekan
Press the trade market set sinambi ura-ura
Tembang Pangkur otak-athike when you are unemployed
Mbakyu-mbakyu is totally dead
niki tela is soft, delicious tuwin legi
fluffier nyamleng yen den ulu
amirasa legend
tela kaspa, tela pendhem, tela purple
complete pack of sarwa ana
mangoes samya mriki
Mbokdhe…., Mbokdhe Setra
why are you so adventurous?
ura-ura dadi means
fortune mara anyaketi
kang passing padha stop by
kang krungu melu payu
tela rong gabion entek entek
Mbokdhe…., Mbokdhe Setra
nembanga maneh no video huh
the longish boy hates the cellphone
Mbokdhe Setra was recorded at the Bawane school
great Mbokdhe Setra!
top markotop Mbokdhe Setra!
Mbokdhe Setra kondhang sapasar Soga
Grimis riwis-riwis
Mbokdhe Setra is in pain
ngonceki tela kulakan ka village
thanks to Mr. Kang Kuwasa
wis borrowing in catering
Mbokdhe…., Mbokdhe Setra
kemlenyer theka car
noman dashing pideks
nuduhake video kang jare viral
Mbokdhe Setra was asked to record
Mlebu tipi, ura-ura, sleepy load
Mbokdhe Setra Kaloka and Numpuk Bandha
Mbokdhe Setra basket tela market Soga
kudune is happy, gumyak, happy
geneye mbrebes milli caranta
son of putu ana ngendi
let’s discuss Javanese culture
Sometimes the Basket of Bantul Market (Dalle Dalminto)
Bagaskara ing brang wetan durung methungul
Ngatonake praupan and sunare njedhul
Bun tomorrow, fill pating grandul
Ing poking godhong lan grumbul
The baskets of cancut are sometimes entangled
Mecaki in oil kandele pedhut
Gumregah looked up
Gumbregut bent his knees and elbows
Cool air nicoki epidermis
Kadya pointed and landhepe eri
Ora will do giggrige ati
The spirit of kadhung anjenggirat
Planned intent
Hunt thanks to the sumebar ing universe
Ing Pasar Bantul
The baskets sometimes bake the wakul
Jumangkah nyadhong blessings
Kanthi ati surrenders sumarah
Love Spell (Suwarsidi)
Sun wateg compassion mantra
Sih asih asah foster
The love will be sleepy
Sing asah tansah antuk landheping galih
The foster care will be happy with the rocking sakehing
This is a mercy spell
daktamakake mring sasama ing saindhenging donya
dimen raharja is more than sadaya balak pikolehing tumindaksing
the act of dur will melt
the main follow-up will be by begja
the prawira will be dhuwur in rank
This spell is the Prince’s wisiking compassion spell
My prince, your prince, is worshiped by my subjects every now and then
I feel sorry for you tresna-tinresnanan
I’m sorry
Tentrem, tram tram mrih ati rasa ayem
Suh, suh, suh…..
just don’t mess up
the riotous act is hard to see wayah-wayah
Hmmm…
kuwat slamet, najan katone just grumbled
Naning Ngango Petung Sarwa Memet
met-met-met slamet
kanthi mripat memem dhipet
nora Nyayang ngiwa, Nyayang Nengen, Nyayang Muntung Tuwin Mudhun
PANDULU only goes forward
forward-forward-ju-ju-ju
heck-hell
compassionately cured
sing compassion mantas because of anxiety
sing tresna atine tansah rena
Hmmm…
Handsome Mantra of Mercy
mugi Prince paring kasembadan
Pure (Albertus Sartono)
it’s not easy to beat the knights
but galihe asura
what is the use of pandhita papaya
if the truth is evil
endi gunane esem guyu
but all of them want to be fake
sweet words and exchanges
missing tegese but tenane just lamis
gedhe rumangsa ndaku wong prawira
without pakra if you are saberere culika
Pepacak is full of irons
nyingidake the crew is confused
wedhakan kandel katon funny
maybe you can cover kadhas and phlegm
the fires engkak-bent becik
Mung Merga carried Melik
ubeg rowang noisy fires
tundhane mung arep mbebidhung
wasis micara teteh ngethuprus
jebul isine just sucks
but conscience is impure
mawohe duraka, pageblug, utawa pepati
sliramu choose sing endi
Jathilan (Agus Suprihono)
Screaming cumether ing ear
Kasadran nerve inlusup
Skip the ruddy steps
Ing sirah nyawiji ing rah
Swara bendhe curvy
Invite sakabehing to flower
Nundhung sakehing dredah
Ingsun lilani sira angslup ing body
Kareben padha surak mawuran
Lan panjeriting virgins
This is God’s paringane body
Dakpepetri murih aja duwe misbehaved
Iki sukma just change the summisih give in
Ing’s time, Kang Padha asked me to lose
Sinta Obong (Agus Suprihono)
Dakdilat shooting agni
Dakgendhong destiny pepesthi
Tan winates heartless
Lir gumanti kumlebating papaya
Dhuh God of heaven and earth
Hopefully kaseksenana iki kasyaning ati
Kang ora kendhat tansah mbanyu mili
Dakuji kanthi ngrungkebi kobaraning geni
Dhuh gurulaki kang daktresnani replaced my heart
Nadyan katresnanmu durung my pocket irenge Rahwana
Kang ora mredhuli najan wis ora Suci
Geneya kowe is tidha-tidha sad because of his life
Kang must do the sawise uwal saka Rahwana
Mbuktekake my chastity is really hot?
Language Without Ukara (Dwi Winarno)
Tan needs to speak up
Kanggo lare kang subasita hell
The tumindak lacks trep, it misses the incoherent clutter
Sangarep guest, elder Utawa Pangarsa praja
Caterpillars and highlight nets can’t you like them
Without lingsem kanggone lare
Krasa and banjur rumangsa
methany missingsun,
Banjur must be kepiye
Kanthi tlaten paring wewarah uga tuladha
This pinangka real picture
You have to protect your noble cultural etiquette
Kemis Pahing (Christina Sri Purwanti)
Gedhe-little, enom-old
So dhusun in our reason
Waradin ing tlatah Ngayogyakarta
Mring sadaya’s office and law
Miwah’s sister, Putri Kapatah Sami
Tan Miwang was asked to be nuri-uri
Raytan raos handarbeni
Sesarengan anadi Jawi fashion
The legacy of the noble kang ancestor
Pri Putri Angagem sided with Rikma Ginelung
Bebed surjan iket blangkon kakungipun
Mrih tan supe wosing fashion nanipun
Kemis Pahing chose samya
Ginayut hadeg of Kraton Ngayogyakarta
Swasana bombong tumekaning nala
Sinawang recipe and perfect
Nyamping and bebed batik gagrag Ngayogyakarta
Mbayak ugi surjan sumangga kersa
Pinareng angagem various colors
Abang, green, yellow, plain, casumangga pattern
Kewes gandhes supple woman
Pambeg is dashing and pideksa kang shy
Sangsaya is like a recipe for ping PANDULU
Layang Kanggo Mother (Mulyati)
Mak, sliramu anyeksèni kridhaning aji the culture of manungsa Jawi
tansah also cinathet sesuluh hamemayu hayune nagara iki
Wiwit from the Kartini era
kenceng ancas ing nguni:
sluman-slumun yasa dadi ramu
valley manah tansah dadi sangu
“Don’t knock on the neck, the gifts, and the room
Don’t get confused, don’t get confused, don’t be surprised, just calm
just so pisan-pisan angadhepi mompyoré nowadays
just getun jroning panemu kang becik
just be surprised if it’s just a pethingan
aja aleman ginayuh nyandhak sesawangan kerepan”
Mom, I’m wong dhusun
wiwit little tansah miserable and getun
my expert is just tandur karo matun
naning ora kendhat my anggon dikon kèri
sabab akèh sawan manis sing tansah mbebayani
Mom, the small level of soft food, urip needs to be served
sing kudu kasinau, chapter bakuné kadewasan dhiri
dadia wong kang piguna
rawé-rawé pait bitter with rantasi
ngadeg jejeg or pijer miyar-miyur
sarwa ndedonga kabèh kaagungane Ingkang Maha Widhi
Mak, worship prostrate plus pangèstu
I’m really saderma
don’t be reckless, bro
kabèh iku merga ati rinasa prungsang
the barrel of the sacred seagrass
kanggo benchmark gesang
order of peace of mind of the inner foe
Nglembah Manah (Suyati)
Ngger, I wish you were talking about managing it
Tatane tembung kang rinakit duwe meaning
Miliha tembung kang becik dirungokake
Get rid of rough and sarcastic lines
Kareben adoh saka panacad also panyendhu
Kang nuwuhake doesn’t feel good at heart
Utawa makes Rinasa grisi ears
Winedhar ing ukara say ing suwara
Kanthi’s words are soft and slow
Don’t get excited
Sinartan patrap kang pray
Netepi werdining subasita
Datan snuggles with the etiquette
Ngger, sanaja mung saklimah tembung
Efforts pure ora gawe confused
Sakecap tembung kang kawedhar
You can make Greged, ask me to eat
Can aweh panglipur kang nandhang branta
Can dadi pamuji urip raharja
So, that’s a brief explanation of the Javanese Geguritan Example . Sinaumed’s can visit sinaumedia’s book collection at www.sinaumedia.com to obtain references about literary works apart from examples of Javanese language geguritan.
The following is a recommendation of sinaumedia books that sinaumedia can read to learn about beliefs in Java so that they can fully understand them. Happy reading.
Find other interesting things at www.sinaumedia.com . sinaumedia as #FriendsWithoutLimits will always present interesting articles and recommendations for the best books for Sinaumed’s.
- Biography of Ir. Sukarno, the proclaimer of Indonesian independence
- Sultan Ageng Tirtayasa Biography: His Life History and Struggle
- Biography of WR Supratman, the creator of the song Indonesia Raya
- After the Proclamation, Why Should the Indonesian Nation Defend Independence?
- History and Meaning of the Proclamation of Independence for Indonesia