10 Regional Songs of West Sumatra Complete with Lyrics and Meanings

Regional songs of West Sumatra – West Sumatra is indeed better known through the Minangkabau culture that is there. Many West Sumatra regional artists have decided to pursue the world of music. Just like other regions, West Sumatra also has its own very distinctive folk songs.

Interestingly, each West Sumatra song has its own uniqueness that can distinguish it from other regional songs. Not only in terms of the regional language used in the song, but in terms of the music it is also so unique.

In fact, not a few songs from West Sumatra are known throughout Indonesia. Some of them are like Ayam Den Lapeh, Dindin Badindin, and the song Kampuang Nan Jauah in Mato . West Sumatra regional songs are also often used as accompaniment to traditional dances.

In addition to these three examples of songs, the area of ​​West Sumatra still has lots of regional songs. So, for more details, this article will provide some examples of West Sumatra regional songs which are so popular. Come on, see Sinaumed’s’ review.

Examples of Regional Songs of West Sumatra

As previously explained, each region has its own regional songs. This also applies to the area of ​​West Sumatra which has its own regional songs. Not only are they widely known within the West Sumatra region, but West Sumatra regional songs are also widely known throughout Indonesia.

Apart from all that, the existence of West Sumatra regional songs can also become an icon or a personal identity for the West Sumatra region. That means when someone hears a piece of lyrics or knows the title of a West Sumatra regional song, they will immediately know if the song originates from the West Sumatra region.

Until now, West Sumatra folk songs are still being preserved from each generation to the next. There are several West Sumatran folk songs that are so popular that even today you may have heard of them.

Below are a number of West Sumatra regional songs along with their lyrics and meanings.

1. Bareh Solo

Lyrics:

Bareh Solok, tanak didandang
Dipagatok ulam pariok
Bunyi kulek cando badendang
Dek ditingkah ondeh mak, si sambalado
Urang Sumpu jalan barampek
Di Singkarak singgah dahulu
Bareh baru makan jo pangek
Indak tampak ondeh mak, mintuo lalu
Bareh Solok, bareh tanamo
Bareh Solok, lamak rasonyo

Meaning:

The Bareh Solok song can also be called by the name Solok rice. This rice is a major commodity originating from the city of Solok, West Sumatra. Even though the rice is the same as rice in general, the taste offered is so different from other types.

In fact, solok rice itself is so famous, both in West Sumatra and outside. Because it has such a distinctive taste, a song was created that tells the story of Solok rice under the name Bareh Solok.

The song Bareh Solok itself was composed by Nuskan Sjarif. Then this song was also popularized by singer Elly Kasim.

2. Ka Parak Tingga

Lyrics:

Ka parak tingga jalan babelok
Tampek bajalan ‘rang Koto Gadang
Nan pai ati tak elok nan tingga dara tak sanang
Nan pai ati tak elok nan tingga dara tak sanang

Marilah kito mancari paku
Di parak tingga banyak batangnyo
Dikana maso daulu badarai si ala mato
Dikana maso daulu badarai si aia mato

Meaning:

Next there is a song with the title Ka Parak Tingga which is one of the regional songs of West Sumatra. The song Ka Parak Tingga itself has a theme about love. The lyrics of this song are quite unique because they have the form of a rhyme.

The implied story of the song Ka Parak Tingga itself is about the sadness of someone who has been abandoned by his lover. Broadly speaking the meaning of “separated” here is about being left to go abroad.

Because Minang has a very strong overseas culture. In fact, you could say that the culture of migrating the Minang people is also well known to outside the region.

3. Kambanglah Bungo

Lyrics:

Kambanglah bungo parauitan si mambang riang
Ditarikan di desa dusun Ranah Minang
Bungo kambang sumarakanjuang
Pusaka Minang Ranah Pagaruyuang
Dipasuntiang siang malam tabayang-bayang rumah nan gadang
Kambanglah bungo parauitan si mambang riang
Ditarikan di desa dusun Ranah Minang

Meaning:

Kambanglah Bungo is one of the West Sumatran folk songs that tells about romance. Apart from the love story, it turns out that there is also a cultural background that is deeply rooted and grows in the folk songs.

4. Kampong Nan Jauah Di Mato

Lyrics:

Kampuang nan jauh di mato
Gunuang Sansai Baku Liliang
Takana Jo Kawan, Kawan Nan Lamo
Sangkek Basu Liang Suliang

Panduduknya nan elok nan
Suko Bagotong Royong
Kok susah samo samo diraso
Den Takana Jo Kampuang

See also  difference between root and stem

Takana Jo Kampuang
Induk Ayah Adik Sadonyo
Raso Mangimbau Ngimbau Den Pulang
Den Takana Jo Kampuang

Meaning:

Talking about West Sumatran folk songs cannot be separated from the song Kampuang Nan Jauah in Mato. Yes, the song Kampuang Nan Jauah di Mato is very well known, both within the West Sumatra region and outside the area. In fact, many people know about the lyrics to the nuances of the music. This shows the level of popularity of the song Kampuang Nan Jauah in Mato.

If interpreted in Indonesian, Kampuang Nan Jauah in Mato means Village that is far in the eyes. The song Kampuang Nan Jauah di Mato was composed by Mahyuddin. Until now, the song is still being taught to every new generation in order to preserve it.

5. Mother Mother

Lyrics:

Kami ini tak pandai menari
Sebarang tari kami tarikan
Kami ini tak pandai menari
Sebarang tari kami tarikan
Kami ini tak ahli menyanyi
Sebarang nyanyi kamu nyanyikan
Kami ini tak ahli menyanyi
Sebarang nyanyi kami nyanyikan

Singkarak kotanya tinggi
Asam pauh dari seberang
Singkarak kotanya tinggi
Asam pauh dari seberang
Awan b’raraklah ditangisi
Badan jauh di rantau orang
Awan b’raraklah ditangisi
Badan jauh di rantau orang

Asam pauh dari seberang
Tumbuhnya dekat tepinya tebat
Asam pauh dari seberang
Tumbuhnya dekat tepinya tebat
Badan jauh di rantau orang
Sakit siapa akan mengubat
Badan jauh di rantau orang
Sakit siapa akan mengubat

Meaning:

Mak Inang is a traditional Malay dance. This dance has existed and is so famous since the time of the Malacca sultanate.

As for the Mak Inang song itself, it is usually used as a dance background accompanied by very distinctive music. In addition, many believe that the music was actually created on the orders of Sultan Mahmud Shah.

Sultan Mahmud Shah is the Sultan of Malacca. This dance is also often referred to as the Chinese Flower. This is because in the dance there are elements of Chinese culture.

6. Chicken den Lapeh

Lyrics:

Luruihlah jalan Payakumbuah
Lurus jalan menuju Payakumbuh
Babelok jalan Kayu Jati
Berbelok jalan Kayu Jati
Dima hati indak kan rusuah
Bagaimana hari tidak rusuh
Ayam den lapeh, ohoi … ayam den lapeh
Ayamku Lepas, ohoi … Ayamku Lepas

Mandaki jalan Pandai sikek
Menanjak jalan ke Pandai Sikek
Manurun jalan ka Biaro
Menurun jalan ke Biara
Di ma hati indak maupek
Bagaimana hati tidaklah kesal
Awak takicuah, ohoi … ayam den lapeh
Aku terkecoh, ohoi … Ayamku Lepas

Sikua capang sikua capeh
Seekor cacat karena berlebih, seekor cacat karena kurang
Saikua tabang sikua lapeh
Seekor terbang seekor lepas
Tabanglah juo nan karimbo
Terbang jauh ke dalam hutan
Ai lah malang juo
Oh malang nya

Pagaruyuang jo Batusangka
Pagaruyung dan Batusangkar
Tampek mandaki dek urang Baso
Tempat mendaki / berjalan orang Baso
Duduak tamanuang tiok sabanta
Duduk bermenung berkali-kali
Oi takana juo
Oh teringat selalu

Den sangko lamang nasi tuai
Kusangka lemang nasi tuai
Kironyo tatumpah kuah gulai
Ternyata tertumpah kuah gulau
Awak ka pasa alah usai
Aku ke pasar tapi sudah usai / tutup
Oi lah malang denai
Oh malangnya nasibku
O hoi … ayam den lapeh
O hoi … Ayamku Lepas
O hoi … ayam den lapeh
O hoi … Ayamku Lepas

Meaning:

The song Ayam Den Lapeh was popularized by Elly Kasim. This song is not only very popular in the area of ​​West Sumatra, but also so popular throughout the archipelago and even to foreign countries.

If translated into Indonesian, Ayam Den Lapeh means My Chicken is Loose. Please also note that this song has such a deep meaning. Even though it’s just a loose chicken, the word chicken here is not like wild chickens or domesticated chickens as it is today.

In ancient times, chickens were pets that were very valuable and at the same time had such a high price. Because it makes the chicken can only be owned by those with a certain status.

Then, if connected to today, the word Chicken can be interpreted as something that is so valuable. Of course, if it is lost, it will cause very deep sadness and will be searched everywhere.

7. Tak Ton Tong

Lyrics:

Tak tontoang galamai jaguang
Tagunda-gunda lah kacambuang basi
Yo dahulu lah balaki ajuang
Kini lah balaki lah tukang padati

Tak tontoang galamai jaguang
Tagunda-gunda lah kacambuang basi
Lah dek a lah duduak bamanuang
Diliek uncang lah indak barisi

Tak tontoang galamai jaguang
Tagunda-gunda lah kacambuang basi
Ondeh upiak lah usah bamanuang
Iko uda ka paubek hati

Tak tontoang galamai jaguang
Tagunda-gunda lah kacambuang basi
Yo dahulu lah balaki ajuang
Kini lah balaki lah tukang padati

Meaning:

Tak Ton Tong is also a regional song from West Sumatra. This song has also been popularized by Oslan Husein and has also been performed at the 50th anniversary of ASEAN. With developments in the art world, the song Tak Ton Tong also gets its newest version and of course it can be more and more popular among the new generation.

See also  difference between a depression and a recession

In the original version, the song Tak Tong Tong has a storyline about someone who used to have a husband with high rank and power. However, for some reason, finally now the husband is only a cart driver or pedicab driver.

8. Malam Bainai

Lyrics:

Malam malam baiko yo mamak
Malam malam bainai yo sayang
Anak daro yo mamak
Jo mara pulai

Pasumandannyo banyak yo mamak
Manatiang-natiang piring yo sayang
Sambanyo lamak yo mamak
Patai jo jariang

Malam malam kaduo yo mamak
Malam malam bajapuik yo sayang
Anak daro yo mamak
Jo mara pulai

Malam malam katigo yo mamak
Malam malam katangah yo sayang
Anak daro yo mamak
Jo mara pulai

Cincin-cincin dicabuik yo mamak
Dijari-jari manih yo sayang
Marapulai galak yo mamak
Anak daro managih

Meaning:

The next song from West Sumatra is titled Malam Bainai. The purpose of this Bainai Night is a tradition that exists in Minangkabau society. Where the bride will undergo the Bainai period the night before the day of the wedding reception arrives.

As for Bainai itself, it is an activity of painting nails with red flowers which were previously grown first and then sprinkled on the nails and left until the next morning. This song takes a theme that is so cheerful, happy, and also happy because basically this song is about marriage.

9. Dindin Badindin

Lyrics:

Balari-lari.. Bukannyo kini carai..
Pandang tajauah di muaro..
Kami manari basamo-samo..
Paubek hati sanak sadonyo..

Ikolah indang Sungai Garinggiang
Kami tarikan basamo-samo
Sambuiklah salam oi sambak mairiang
Pado nan sanak ai nan tibo

Bamulo indang kami tarikan
Salam manjawek ondeh ganti-baganti
Lagu lah indang kami nyanyikan
Supayo sanak ondeh basuko hati

Dindin badindin oi badindin oi
Dindin badindin oi badindin

Di batu pasang aua malintang
Di sinan asa nagari kami
Kami narikan oi tarinyo indang
Salahnyo jan da tolong paeloki

Kabekkan jawi di tanah patah
Baoklah bulan ondeh di hari sajno
Kami batari batari indang
Maubek hati ondeh sanak basamo

Dindin badindin oi badindin oi
Dindin badindin oi badindin
Dindin badindin oi badindin oi
Dindin badindin oi badindin

Badan lah tinggi si buruang tabang
Panek malayok ka hinggok juo
Banyak lagaknyo oi budayo datang
Budayo kito kambangkan juo

Dari lah Solok nan ka Salayo
Singgahlah dulu ondeh pagi ka pakan
Ambiak nan elok jadi pusako
Sado nan buruak ondeh kito pelokkan

Dindin badindin oi badindin oi
Dindin badindin oi badindin (4x)

Meaning:

Next is Dindin Badindin which is also one of West Sumatra’s regional songs. This song is usually used to accompany the Indang dance. Where the Indang dance is also a dance from West Sumatra.

Initially the dance and song were used as a means of preaching Islam and were played after the young men and women returned from the surau. However, for now, due to several changes, the meaning of this song and dance has changed its function to become a public entertainment.

Currently, songs and dances will be played at several formal events such as school farewells, Islamic holidays and the reception of honored guests.

10. Son of Daro

Lyrics:

Anak musang di ateh pulai
Anak tampuo di dalam baniah
Kain lah usang tidak bapakai oi
Awak lah tuo tidak babuni

Pak Dukun batunang pulo, batunang jo anak daro
Pak Dukun batunang pulo, batunang jo anak daro
Anak daro …

Batang sicerek tumbuah di pasa
Puluik-puluik di Rimbo Panti
Saketek tantu lai manyasa
Kok tak di muluik di dalam hati

Pak Dukun batunang pulo, batunang jo anak daro
Pak Dukun batunang pulo, batunang jo anak daro
Anak daro …

Baimpun todak di kubangan
Buruang barabah lari ka parahu
Sungguahpun tidak bakatokan
Allah jo Nabi lah nan ka tahu

Pak Dukun batunang pulo, batunang jo anak daro
Pak Dukun batunang pulo, batunang jo anak daro
Anak daro …

Sungai Tanang ikannyo jinak
Manjumbuang kain ka subarang
Awak sanang badan takucak
Baruntuang balain jo nasib urang

Pak Dukun batunang pulo, batunang jo anak daro
Pak Dukun batunang pulo, batunang jo anak daro

Anak daro …
Anak daro …
Anak daro …

Meaning:

In the Minang language, Anak Daro means bride or bride, so when a wedding takes place at Anak Daro’s house, it means that the wedding is held at the bride’s house.

The Anak Daro song is usually used to welcome the arrival of the groom. There is no implied message in this song. However, the song Anak Daro tells of joy and happiness for the bride, family and also relatives who attended the event.

Those are some examples of West Sumatra regional songs which until now are still being used and taught to new generations so that their existence remains sustainable.